Yo leo a los maestros

viernes, 17 de noviembre de 2017

Antonio Gamoneda (1931 - ) España


Blues del cementerio

Conozco un pueblo –no lo olvidaré–
que tiene un cementerio demasiado grande.
Hay en mi tierra un pueblo sin ventura
porque el cementerio es demasiado grande.
Sólo hay cuarenta almas en el pueblo.
No sé para qué tanto cementerio.

Cierto año la gente empezó a irse
y en muchas casas no quedaba nadie.
El año que la gente empezó a irse
en muchas casas no quedaba nadie.
Se llevaban los hijos y las camas.
Tenían que matar los animales.

El cementerio ya no tiene puertas
y allí entran y salen las gallinas.
El cementerio ya no tiene puertas
y salen al camino las ortigas.
Parece que saliera el cementerio
a los huertos y a las calles vacías.

Conozco un pueblo. No lo olvidaré.
Ay, en mi tierra sin ventura,
no olvidaré a mi pueblo.

¡Qué mala cosa es haber hecho
un cementerio demasiado grande!
........................................................................
  Caigo sobre unas manos

Cuando no sabía
aún que yo vivía en unas manos,
ellas pasaban sobre mi rostro y mi corazón.

Yo sentía que la noche era dulce
como una leche silenciosa. Y grande.
Mucho más grande que mi vida.
                              Madre:
era tus manos y la noche juntas.
Por eso aquella oscuridad me amaba.

No lo recuerdo pero está conmigo.
Donde yo existo más, en lo olvidado,
están las manos y la noche.
                            A veces,
cuando mi cabeza cuelga sobre la tierra
y ya no puedo más y está vacío
el mundo, alguna vez, sube el olvido
aún al corazón.
                Y me arrodillo
a respirar sobre tus manos.
                            Bajo
y tú escondes mi rostro; y soy pequeño;
y tus manos son grandes; y la noche
viene otra vez, viene otra vez.
                                Descanso
de ser hombre, descanso de ser hombre.
.........................................................................
Después de veinte años

Cuando yo tenía catorce años,
me hacían trabajar hasta muy tarde.
Cuando llegaba a casa, me cogía
la cabeza mi madre entre sus manos.

Yo era un muchacho que amaba el sol y la tierra
y los gritos de mis camaradas en el soto
y las hogueras en la noche
y todas las cosas que dan salud y amistad
y hacen crecer el corazón.

A las cinco del día, en el invierno,
mi madre iba hasta el borde de mi cama
y me llamaba por mi nombre
y acariciaba mi rostro hasta despertarme.

Yo salía a la calle y aún no amanecía
y mis ojos parecían endurecerse con el frío.

Esto no es justo, aunque era hermoso
ir por las calles y escuchar mis pasos
y sentir la noche de los que dormían
y comprenderlos como a un solo ser,
como si descansaran de la misma existencia,
todos en el mismo sueño.

Entraba en el trabajo.
                      La oficina
olía mal y daba pena.
                      Luego,
llegaban las mujeres.
                      Se ponían
a fregar en silencio.


Veinte años.
            He sido
escarnecido y olvidado.
Ya no comprendo la noche
ni el canto de los muchachos sobre las praderas.
Y, sin embargo, sé
que algo más grande y más real que yo
hay en mí, va en mis huesos:

Tierra incansable,
                  firma
la paz que sabes.
                  Danos
nuestra existencia a
                    nosotros
                    mismos.
....................................................................................
 Claridad sin descanso

Quizá me sucedo en mí mismo. No sé quién pero alguien ha muerto en mí.
También ayer olía la desaparición y estaba amenazado por la luz, pero
hoy es otro el cuchillo delante de mis ojos.

No quiero ser mi propio extraño, estoy entorpecido por las visiones.
Es difícil
poner luz todos los días en las venas y trabajar en la retracción
de rostros desconocidos hasta que se convierten en rostros amados
y después llorar porque voy a abandonarlos o porque ellos van a
abandonarme.
                      Qué
estupidez tener miedo al borde de la falsedad, qué cansancio
abandonar la inexistencia y
morir después todos los días.
..............................................................................................................
Diván en Nueva York

Tú en la tristeza de los urinarios, ante las cánulas de bronce
(amor, amor en las iglesias húmedas);
ah, sollozabas en las barberías (en los espejos, los agonizantes
estaban dentro de tus ojos):
así es el llanto.
Y aquellas madres amarillas en el hedor de la misericordia:
así es el llanto.
Ah de la obscenidad, ah del acero.

Vi las aguas coléricas, y sábanas, y, en los museos, junto a la dulzura, vi los imanes de la muerte.
Te desnudaron en marfil (ancianas, en los prostíbulos profundos) y te midieron en dolor, oscuro:
así es el llanto, así es el llanto.
Ten piedad de tus labios y de mi espíritu en los almacenes;
ten piedad del alcohol en los dormitorios iluminados.
Veo las delaciones, veo indicios: llagas azules en tu lengua,
números negros en tu corazón:

ah de los besos, ah de las penínsulas.

Así es el llanto;
así es el llanto y las serpientes están llorando en Nueva York.

Así es el llanto.
..........................................................................................................
Sublevación

Juro que la belleza
no proporciona dulces
sueños, sino el insomnio
purísimo del hielo,
la dura, indeclinable
materia del relámpago.

Hay que ser muy hombre para
soportar la belleza:
¿quién, invertido, separa,
hace tumbas distintas
para el pan común y la
música extremada?

Ay de los fugitivos,
de los que tienen miedo
de sus propias entrañas.
Si una vez el silencio
les hablase, ¿sabrían
respirar la angustiosa
bruma de los espíritus?
¿Cantarían su propia
conversión al espectro?

Y aquellos otros, estos
miserables amados,
justificados por el dolor:
advertid que tan sólo
a los perros conviene
crecimiento de alarido.

Algo más puro aún
que el amor, debe
aquí ser cantado;
en cales vivas, en
materias atormentadas,
algo reclama curvas
de armonía. No es
la muerte. Este orden
invisible
es
la libertad.

La belleza no es
un lugar donde van
a parar los cobardes.

Toda belleza es
un derecho común
de los más hombres. La
evasión no concede
libertad. Sólo tiene
libertad quien la gana.

Solicito
una sublevación
de paz, una tormenta
inmóvil. Quiero, pido
que la belleza sea
fuerza y pan, alimento
y residencia del dolor.

Un mismo canto pide
la justicia y la
belleza.
Sea la luz
un acto humano.
Se puede
morir
por esta
libertad.
....................................................................................................
Hablo con mi madre

Mamá: ahora eres silenciosa como la ropa
del que no está con nosotros.
Te miro el borde blanco de los párpados
y no puedo pensar.

Mamá: quiero olvidar todas las cosas
en el fondo de una respiración que canta.
Pasa tus manos grandes por mi nuca
todos los días para que no vuelva
la soledad.

Yo sé que en cada rostro se ve el mundo.
No busques más en las paredes, madre.
Mira despacio el rostro que tú amas:
mira mi rostro en cada rostro humano.

He sentido tus manos.
Perdido en el fondo de los seres humanos te he sentido
como tú sentías mis manos antes de nacer.

Mamá, no vuelvas más a ocultarme la tierra.
Ésta es mi condición.
Y mi esperanza.
...................................................................................................
(For children. Bela Bartok)

Y, de la tierra, un pájaro,
a impulso de su canto,
pensativo se alza.

Oh tiempo milagroso:
ya no hay pájaro; lluvia,
cristal vivo, hacia arriba
crece.
Mas la ternura
tiende su mano misteriosa.
Alguien -el mundo- dice
adiós, adiós, sin palabras.

Mi corazón sobre la música
se inclina en paz. Alguien dice
siempre adiós.
La belleza
necesita silencio.
.................................................................................
Lápidas

Vi la sombra perseguida por látigos amarillos,
ácidos hasta los bordes del recuerdo,
lienzos ante las puertas de la indignación.
Vi los estigmas del relámpago sobre aguas inmóviles, en extensiones visitadas por presagios;
vi las materias fértiles y otras que viven en tus ojos;
vi los residuos del acero y las grandes ventanas para la contemplación de la injusticia (aquellos óvalos donde se esconde la fosforescencia):
era la geometría, era el dolor.

Vi cabezas absortas en las cenizas industriales;
yo vi el cansancio y la ebriedad azul
y tu bondad como una gran mano avanzando hacia mi corazón.
Vi los espejos ante los rostros que se negaron a existir:
era el tiempo, era el mar, la luz, la ira.
...............................................................................................
Sin razón

He interrogado hasta el amanecer al pozo
de las preguntas. Es mentira que el corazón
sepa decirse mejor en esa sombra.

He interrogado a la memoria y al camino,
y al cielo turbio que coagulaba dudas.
Pero no bastaba crecer en los escombros
del verbo, ni formular la cicatriz reciente.

Un paisaje de puertas: entran y salen
las mascarillas de la muerte. Un paisaje
de paredes que respiran, de paredes
taladradas por sus ojos insomnes.

Busca inútilmente
el rostro y su verdad, para que el miedo
aprenda a descifrar más despacio los pasos.

Una respuesta bastaría para narcotizar
la angustia, o el sopor de ser
gota a gota un espectro.

Buscas las piezas del puzzle
que faltaban, amontonas los trozos
pero se quedan fuera los detalles.
Una respuesta sólo bastaría...
Pero en los pasillos de la noche
sólo escuchas ese ruido de pies
acostumbrados a arrastrarse
hacia los desiertos.
.........................................................................................
Prometeo en la frontera

I
Acaso estemos en igual tormento.
Un dios caído en el dolor es tanto
como el dolor si sobrepasa el llanto
y se levanta contra el firmamento.

Un dios inmóvil es un dios sediento
y a mí me cubren con el mismo manto.
Yo tengo sed y lo que yo levanto
es la impotencia de levantamiento.

Oh qué dura, feroz es la frontera
de la belleza y el dolor; ni un dios
puede cruzarla con su cuerpo puro.

Los dos estamos por igual manera
a hierro y sed de soledad, los dos
encadenados contra el mismo muro.

II
Y este don de morir, esta potencia
degolladora de dolor, ¿de dónde
viene a nosotros? ¿En qué dios se esconde
esta forma siniestra de clemencia?

Una sola divina descendencia
a esta zona de sombra corresponde.
Si tú hablas a un dios, cuando responde
viene la muerte por correspondencia.

Si no fuera cobarde, si, más fuerte,
en un rayo pudiera por la boca
expulsar este miedo de la muerte,

como este inmortal encadenado
sería puro en el dolor. ¡Oh roca,
mundo mío de sed, mundo olvidado!

domingo, 5 de noviembre de 2017

Almafuerte (1854 - 1917) Argentina


¡Avanti!

Si te postran diez veces, te levantas
otras diez, otras cien, otras quinientas:
no han de ser tus caídas tan violentas
ni tampoco, por ley, han de ser tantas.

Con el hambre genial con que las plantas
asimilan el humus avarientas,
deglutiendo el rencor de las afrentas
se formaron los santos y las santas.

Obsesión casi asnal, para ser fuerte,
nada más necesita la criatura,
y en cualquier infeliz se me figura

que se mellan los garfios de la suerte...
¡Todos los incurables tienen cura
cinco segundos antes de su muerte!

¡Piau avanti!

No te des por vencido, ni aun vencido,
no te sientas esclavo, ni aun esclavo;
trémulo de pavor, piénsate bravo,
y arremete feroz, ya mal herido.

Ten el tesón del clavo enmohecido
que ya viejo y ruin, vuelve a ser clavo;
no la cobarde estupidez del pavo
que amaina su plumaje al primer ruido.

Procede como Dios que nunca llora;
o como Lucifer, que nunca reza;
o como el robledal, cuya grandeza

necesita del agua y no la implora...
Que muerda y vocifere vengadora,
ya rodando en el polvo, tu cabeza!

¡Molto piau avanti!

Los que vierten sus lágrimas amantes
sobre las penas que no son sus penas;
los que olvidan el son de sus cadenas
para limar las de los otros antes.

Los que van por el mundo delirantes
repartiendo su amor a manos llenas,
caen, bajo el peso de sus obras buenas,
sucios, enfermos, trágicos,... ¡sobrantes!

¡Ah! ¡Nunca quieras remediar entuertos!
¡nunca sigas impulsos compasivos!
¡ten los garfios del Odio siempre activos

los ojos del juez siempre despiertos!
¡Y al echarte en la caja de los muertos,
menosprecia los llantos de los vivos!

¡Molto piau avanti ancora!

El mundo miserable es un estrado
donde todo es estólido y fingido,
donde cada anfitrión guarda escondido
su verdadero ser, tras el tocado:

No digas tu verdad ni al mas amado,
no demuestres temor ni al mas temido,
no creas que jamás te hayan querido
por mas besos de amor que te hayan dado.

Mira como la nieve se deslíe
sin que apostrofe al sol su labio yerto,
cómo ansia las nubes el desierto

sin que a ninguno su ansiedad confíe...
¡Trema como el infierno, pero ríe!
¡Vive la vida plena, pero muerto!

¡Moltisimo piau avanti ancora!

Si en vez de las estúpidas panteras
y los férreos estúpidos leones,
encerrasen dos flacos mocetones
en esa frágil cárcel de las fieras,

No habrían de yacer noches enteras
en el blando pajar de sus colchones,
sin esperanzas ya, sin reacciones
lo mismo que dos plácidos horteras;

Cual Napoleones pensativos, graves,
no como el tigre sanguinario y maula,
escrutarían palmo a palmo su aula,

buscando las rendijas, no las llaves...
¡Seas el que tú seas, ya lo sabes:
a escrutar las rendijas de tu jaula!

Vera violeta

En pos de su nivel se lanza el río
por el gran desnivel de los breñales;
el aire es vendaval, y hay vendavales
por la ley del no fin, del no vacío;

la más hermosa espiga del estío
ni sueña con el pan en los trigales;
el más dulce panal de los panales
no declaró jamás: yo no soy mío;

y el sol, el padre sol, es raudo foco
que fomenta la vida en la Natura,
por calentar los polos no se apura,

ni se desvía un ápice tampoco:
¡Todo lo alcanzarás, solemne loco...
siempre que lo permita tu estatura!

La yapa

Como una sola estrella no es el cielo,
ni una gota que salta, el Océano,
ni una falange rígida, la mano,
ni una brizna de paja, el santo suelo:

tu gimnasia de jaula no es el vuelo,
el sublime tramonto soberano,
ni nunca podrá ser anhelo humano
tu miserable personal anhelo.

Qué saben de lo eterno las esferas ?
de las borrascas de la mar, las gotas ?
de puñetazos, las falanges rotas ?

de harina y pan, las pajas de las eras ?...
¡Detén tus pasos Lógica, no quieras
que se hagan pesimistas los idiotas!
.........................................................................
Íntima

Ayer te vi... No estabas bajo el techo
de tu tranquilo hogar
ni doblando la frente arrodillada
delante del altar,
ni reclinando la gentil cabeza
sobre el augusto pecho maternal.

Te vi...si ayer no te siguió mi sombra
en el aire, en el sol,
es que la maldición de los amantes
no la recibe Dios,
o acaso el que me roba tus caricias
tiene en el cielo más poder que yo!

Otros te digan palma del desierto,
otros te llamen flor de la montaña,
otros quemen incienso a tu hermosura,
yo te diré mi amada.

Ellos buscan un pago a sus vigilias,
ellos compran tu amor con sus palabras;
ellos son elocuentes porque esperan,
¡y yo no espero nada!

Yo sé que la mujer es vanidosa,
yo sé que la lisonja la desarma,
y sé que un hombre esclavo de rodillas
más que todos alcanza...

Otros te digan palma del desierto,
otros compren tu amor con sus palabras,
yo seré más audaz pero más noble:
¡yo te diré mi amada!
..........................................................................
Vade retro

Tu eres joven, como un lirio de los valles,
que recién abre su cáliz,
¡que recién!
los cendales candorosos de sus pétalos de seda
suelta al viento de la aurora...
¡yo soy el trágico laurel!.

Yo soy viejo, carcomido, lamentable,
como un roble centenario,
¡que cayó!
que cayó para in eternum, para nunca más alzarse
por los siglos de los siglos,
¡bajo el látigo de Dios!.

Son tus carnes, azucenas y jazmines
sonrojados a los besos
!de la luz!;
de la luz de cien incendios pavorosos,
de cien soles fulgurantes...
¡más tu carne, no eres tú!.

Tu eres sombra, sombra enorme, sombra misma,
sombra llena de ansias
¡de gozar!.
Tus deseos se retuercen como sierpes iracundas,
insaciadas, insaciables...
¡pubertades de satán!.
............................................................................
El soñador

Le aserraron el cráneo;
le estrujaron los sesos,
y el corazón ya frío
le arrancaron del pecho.
Todo lo examinaron
los oficiales médicos
mas no hallaron la causa
de la muerte de Pedro;
de aquel soñador pálido
que escribió tantos versos,
como el espacio azules
y como el mar acerbos.

¡Oíd! Cuando yo muera,
cuando sucumba, ¡oh, médicos!
ni me aserréis el cráneo
ni me estrujéis los sesos,
ni el corazón ya frío
me arrebatéis del pecho,
que jamás hasta el alma,
llegó vuestro escalpelo.
Y mi mal es el mismo,
es el mismo de Pedro;
de aquel soñador pálido
que escribió tantos versos,
y como el espacio azules
y como el mar acerbos.
.....................................................................
Dios te salve

I
Cuando se haga en ti la sombra;
cuando apagues tus estrellas;
cuando abismes en el fango más hediondo, más infecto,
más maligno, más innoble, más macabro,-más de muerte,
más de bestia, más de cárcel,-
no has caído todavía,
no has rodado a lo más hondo…
si en la cueva de tu pecho, más ignara, más remota,
más secreta, más arcana, más oscura, más vacía,
más ruin, más secundaria,
canta salmos las tristeza,
muerde angustias el despecho,
vibra un punto, gime un ángel, pía un nido de sonrojos,
se hace un nudo de ansiedad.

II
Los que nacen tenebrosos;
los que son y serán larvas;
los estorbos, los peligros, los contagios, los Satanes,
los malditos, los que nunca,- nunca en seco, nunca siempre,
nunca mismo, nunca nunca,-
se podrán regenerar,
no se auscultan en sus noches,
no se lloran a si propios…
se producen imperantes, satisfechos,- como normas,
como moldes, como pernos, como pesas controlarias,
como básicos puntales,
y no sienten el deseo
de lo sano y de lo puro
ni siquiera un vil momento, ni siquiera un vil instante,
de su arcano cerebral.

III
Al que tasca sus tinieblas,
al que ambula taciturno;
al que aguanta en sus dos lomos,- como el peso indeclinable,
como el peso punitorio de cien urbes, de cien siglos;
de cien razas delincuentes,-
su tenaz obcecación;
al que sufre noche y día, -
y en la noche hasta durmiendo,-
como el roce de un cilicio, como un hueso en la garganta,
como un clavo en el cerebro, como un ruido en los oídos,
como un callo apostemado
la noción de sus miserias,
la gran cruz de su pasión:
yo le agacho mi cabeza; yo le doblo mis rodillas;
yo le beso las dos plantas; yo le digo: Dios te salve…
¡Cristo negro, santo hediondo, Job por dentro,
vaso infame de dolor!

domingo, 22 de octubre de 2017

Jim Morrison (1943 - 1971) Estados Unidos


Poder 

Puedo hacer que la tierra se pare
en seco. Hice
desaparecer los coches azules.

Me puedo hacer invisible o pequeño.
Puedo convertirme en gigante  y alcanzar las
cosas más lejanas. Puedo cambiar
el curso de la naturaleza.
Puedo situarme en cualquier lugar
del espacio o el tiempo.
Puedo invocar a los muertos.
Puedo percibir sucesos de otros mundos,
en lo más profundo de mi mente
y en la mente de los demás.

Yo puedo.

Yo soy.
................................................................................................

El Desierto
       —rosado azul metálico
       y verde insecto

       espejos en blanco y
       charcos de plata

       un universo
       en un sólo cuerpo
..............................................................................
Inmaculadamente drogado

Te diré esto.
Ninguna recompensa eterna nos perdonará ahora.
Por malgastar el alba.

Vuelvo a aquellos días, todo era más sencillo y más confuso.
Una noche de verano, yendo al muelle.
Me encontré con dos chicas.
La rubia se llamaba Libertad.
La morena, Empresa.
Hablamos y me contaron esta historia.
Ahora escucha esto…
Te hablaré sobre Texas radio y su gran ritmo
Suavemente conducido, lento y loco.
Como algún nuevo lenguaje.
Llegando a tu cabeza con el frío, furia repentina de un mensajero divino.
Déjame hablarte sobre la angustia y la pérdida de dios.
Divagando, divagando en la desesperada noche.

Aquí fuera no hay estrellas en todo el perímetro.
Aquí fuera estamos colocados.
Inmaculados.
..........................................................................................................
Una orgía de amigos

Wow, estoy harto de dudas
vivir en la luz de la certeza
sur
crueles ataduras
los sirvientes tienen el poder
hombres perros y sus mezquinas mujeres
tirando pobres mantas sobre
nuestros navegantes

¿Y dónde estabas en nuestra hora recostada?
¿ordeñando tus bigotes
o moliendo una flor?

estoy harto de estas caras austeras
mirándome desde la torre
de TV., quiero rosas en
mi enrejado jardín
bebés reales, rubíes
reemplazan ahora abortados
extranjeros en el fango
estos mutantes, comida de sangre
para la planta que es labrada

están esperando para llevarnos dentro
del jardín roto.

¿sabes qué pálida y lascivamente aterradora
llega la muerte a una hora desconocida
sin ser anunciada,
como una invitada demasiado amigable
que te llevas a la cama?
La muerte hace ángeles de todos nosotros
y nos da alas
donde teníamos hombros
suaves como garras de
cuervo.

No más dinero, no más caprichosos vestidos
este otro reino parece desde lejos el mejor
hasta su otra mandíbula revela incesto
y obediencia perdida a una ley vegetal.
No iré
prefiero una Orgía con Amigos
a una Familia Gigante.
..........................................................................
Canción fantasma

Despierta
sacúdete los sueños del pelo
mi hermosa niña, mi dulce
elige el día y elige el signo para tu día
la divinidad del día.
La primera cosa que ves
una inmensa y radiante playa y bonita y adornada luna
parejas desnudas corren por su tranquila orilla
y reímos como suaves niños locos
presumidos en los algodonosos cerebros
de la infancia.

La música y las voces están alrededor nuestro

Elige, tararean
los ancianos
ha llegado de nuevo la hora
elige ahora, tararean
bajo la luna
junto a un lago antiguo.

Entra de nuevo en el dulce bosque
entra en el sueño caliente
ven con nosotros
Todo está roto
y baila.
.........................................................................................
El barco de cristal

Antes de que te deslices en la inconsciencia quisiera otro beso,
otra destellante ocasión de felicidad otro beso, otro beso
los días son brillantes y llenos de dolor, envuélveme en tu suave lluvia,
la vez que huiste casi me vuelvo loco
nos volveremos a ver, nos volveremos a ver,
oh dime dónde yace tu libertad,
las calles son campos que nunca mueren
libérame de las razones por las que
tú preferías llorar, yo prefería huir, el barco de cristal se está llenando,
mil chicas, mil sensaciones, un millón de maneras de pasar el tiempo,
cuando regresemos escribiré unas líneas
............................................................................................
El miedo

Eterna conciencia
en el Vacío
(hace que juicio y cárcel parezcan casi amigables)
un Beso en la Tormenta
(Hombre loco al volante
arma de fuego en el cuello
espacio muy poblado y que se arquea fríamente.)

Un granero
una cabaña con buhardilla

Tu propia cara
estacionaria
en la ventana espejada

con miedo al trágico
neón frío
de las sala de estar

Estoy congelando
animales hasta
morir

alas blancas de
conejos

gris terciopelo de ciervo

El Cañón

el auto, un artificio
en el ESPACIO
miserable

Repentinos movimientos

y tu pasado
para calentarte
en noches
Sin Espíritu

La Solitaria Autopista
Frío viajero “a dedo”

Temeroso de los Lobos
y de su propia
Sombra.
........................................................................................
Y el frío agitado...

Y el frío agitado viento maloliente
y la huella de la mano de un niño sobre
el ventanal
y la escopeta amartillada apoyada
sobre el hombro
y ruego en la noche
esperando, en una casa a oscuras,
que llegue de la ciudad
la insana raza cruel
que venga atravesando el humo
y el combustible y cenizas para la leche
y la mirada maligna de soslayo en sus caras
ladrando de triunfo
¿Quién los detendrá?
El árbol hueco, donde
los tres dormimos y soñamos
con el movimiento de
sombras y hierbas gigantes
Cansado susurro de hojas
Un viejo azuza a los bailarines
del oscurecimiento
de su viejo baile
veloces sombras se inclinan sobre la
carne de las selvas
para permitir respirar.
..........................................................................
Estar solo

Estar solo
y observar el alba
Podría originar
una canción tonta
Sobre una muchacha
que conocí

Era la estrella
del show del lado perdido

Ella no era yo
Ella no era tú
Créeme
Sabía qué hacer

y decirle a un hombre que
estaba en las últimas:
“Eh, Hombre elegante
y guapo, habrá un cambio
en el clima”

Entonces, ¿qué se supone
que debo hacer?
Simplemente sentarme solo
y mascar mi zapato
Necesitaba un amor
No más que ella
y sin embargo no menos
y sin remordimientos
..........................................................................
Si tan sólo
       Pudiera sentir
El cantar
       de los gorriones
y sentir que la infancia
       me remontara hacia ella
           una vez más

Si tan sólo pudiera sentir
       que me remonto
           otra vez
y sentirme acogido
       por la realidad
           otra vez
Podría morirme
       Con mucho gusto morirme
...............................................................................
Soy un habitante de una ciudad
Acaban de darme el papel
 del Príncipe de Dinamarca

 Pobre Ofelia

Los fantasmas que él nunca vio
 Vagando hacia su funesto destino
 En un candelabro

 Vuelve, guerrero valiente
 Sumérgete
 En otro canal

 Una cálida piscina resbaladiza
 Dónde está Marrakech
 Bajo las caídas
 el vendaval
 dónde han ido a parar los salvajes
 al atardecer
 monstruos del ritmo

 Has dejado tu
 Nada
 para enfrentarte
 al Silencio

 Espero que te hayas ido
 con una Sonrisa
 Como un niño
 En la plácida frontera
 de un sueño

 El hombre ángel
 se enfrenta a las Serpientes
 con manos
 y dedos

 Y ha acabado por reivindicar
 esta alma
 benévola

 Ofelia

 Se va, empapada
 en seda

 Sueño
 de cloro
 Testigo
 loco ahogado
 El salto, el trampolín
 la piscina

 Eras un luchador
 una musa adamascada y almizclada

 Eras el sol
 desteñido
 por la t.v. de la tarde

 Sapos cornudos
 francotirador de pupila amarilla

 Mira a qué te ha conducido

 Al paraíso de la comida
 con los caníbales
 y los judíos

 El jardinero
 descubrió
 El cuerpo, inerte, Flotante

 Rígido y feliz
 De qué verduzca materia
 Estabas hecho

 Agujeread la piel
 de la diosa

 ¿Apestará
 Cuando ascienda a los cielos
 A través de las salas
 de música?

 Ninguna posibilidad

Réquiem por un grande

 Esa sonrisa
 Esa mirada de sátiro
 porcino
 se ha elevado saltando

 al barro.
.............................................................................

Jinetes en la tormenta

jinetes en la tormenta
en esta casa hemos nacido
en este mundo hemos sido arrojados
como un perro sin hueso
un actor sin papel.

Jinetes en la tormenta
hay un asesino en la carretera
su cerebro retorciéndose como un sapo
toma una largas vacaciones
deja que tus niños jueguen
si llevás a este hombre
la dulce familia morirá.

Asesino en la carretera.
Nena, tenés que amar a tu hombre
nena, tenés que amar a tu hombre
tomarlo de la mano
hacerlo entender
que el mundo depende de ustedes
nuestra vida nunca terminará.
Tenés que amar a tu hombre.

Jinetes en la tormenta
jinetes en la tormenta
en esta casa hemos nacido
en este mundo hemos sido arrojados
como un perro sin hueso
un actor sin papel
jinetes en la tormenta

lunes, 16 de octubre de 2017

John Ashbery 1927 - 2017 (Estados Unidos)


Paradojas y oxímoros

Este poema tiene que ver con el lenguaje en un nivel muy básico.
Observa cómo se dirige a ti. Tú miras por la ventana
o pretendes juguetear con algo. Lo entiendes, pero no lo entiendes realmente.
No lo captas, o él no te capta a ti. Ninguno de los dos lo capta.

El poema está triste porque le gustaría ser tuyo, pero no puede.
¿Qué es «un nivel muy básico»? Es eso, y también otras cosas,
que forman un sistema que él intenta poner en juego. ¿En juego?
Bueno, la verdad es que sí, aunque yo considero que el juego es

una cosa externa y más profunda, un patrón encontrado en sueños
tal como la división de la gracia de estos largos días de agosto,
sin prueba alguna. Final abierto. Y antes de que te des cuenta
se pierde en el ajetreo ruidoso de las máquinas de escribir.

Te la han jugado una vez más. Yo creo que tú existes solamente
para convencerme de que lo haga, en tu propio nivel, y luego ya no estás allí
o adoptas una actitud diferente. Y el poema
me ha empujado hasta ponerme suavemente a tu lado. El poema eres tú.
......................................................................................................................
Un humor de tranquila belleza

La luz de la tarde era como miel entre los árboles
cuando me dejaste y caminaste hasta el final de la calle
donde terminaba abruptamente el crepúsculo.
El puente levadizo, similar a un pastel de boda, descendió
hasta la tímida flor del nomeolvides.
Tú subiste a bordo.
Ardientes horizontes pavimentados de pronto con piedras de oro,
sueños que tuve, incluyendo el suicidio,
soplan el globo de aire caliente y lo alejan.
Está reventando, está a punto de reventar
con algo invisible
justo durante estos días.
Nosotros escuchamos, y a veces oímos,
algo que se acerca

y hacemos que la sangre descienda, y cosas así.
Los museos se tornaron entonces generosos, y vivieron en nuestro aliento.
..........................................................................................................................
Hotel Lautréamont 

     1

Las investigaciones mostraron que las baladas las produjo la sociedad
trabajando en equipo. No sucedieron sin más. No hubo conjeturas.
La gente, entonces, sabía lo que quería y cómo conseguirlo.
Vemos el resultado en obras tan diversas como “Windsor Forest” y “The Wife
of Usher’s Well”.

Trabajando en equipo, no sucedieron sin más. No hubo conjeturas.
Los cuernos de los elfos pasan al compás, y en unos segundos
vemos el resultado en obras tan diversas como “Windsor Forest” y “The Wife
of Usher’s Well”,
o, en un tono más moderno, en el final del concierto de violín de Sibelius.

Los cuernos de los elfos pasan al compás, y en unos segundos
el mundo que conocemos se hunde en la demencia, demostrando la narrative passé,
o en el final del concierto de violín de Sibelius.
No os preocupéis, muchas manos aligeran de nuevo el trabajo.

El mundo que conocemos se hunde en la demencia, demostrando la narrative passé,
en cualquier caso la sentencia había excedido el plazo.
No os preocupéis, muchas manos aligeran de nuevo el trabajo,
así que nos quedamos en casa. La búsqueda era solo otra aventura.

    2

En cualquier caso la sentencia había excedido el plazo.
La gente se encuentra fuera de sí, extasiada,
así que nos quedamos en casa. La búsqueda era solo otra aventura
y la solución problemática, en todo caso alejada en el futuro.

La gente se encuentra fuera de sí, extasiada
pero a nadie se le ocurre dudar del origen de tanta euforia colectiva,
y la solución: problemática, en todo caso alejada en el futuro.
El saxofón se queja, el vaso de martini se ha quedado vacío.

Pero a nadie se le ocurre dudar del origen de tanta euforia colectiva,
en épocas turbulentas uno buscaba consuelo y consejo en el chamán o el cura.
El saxofón se queja, el vaso de martini se ha quedado vacío,
y la noche como un negro plumón de cisne se posa en la ciudad.

En épocas turbulentas uno buscaba consuelo y consejo en el chamán o el cura.
Ahora, solo los de buena voluntad recibirán la recompensa de la muerte,
y la noche como un negro plumón de cisne se posa en la ciudad.
Si intentáramos marcharnos, ¿estar desnudos nos sería de ayuda?

    3

Ahora, solo los de buena voluntad recibirán la recompensa de la muerte.
Los niños hacen girar hula hoops, imaginando una puerta al exterior.
Si intentáramos marcharnos, ¿estar desnudos nos sería de ayuda?
¿Y qué hay de asuntos más antiguos, más nimios? ¿Qué pasa con el río?

Los niños hacen girar hula hoops, imaginando una puerta al exterior,
cuando lo único que pensamos es cuánto podremos llevarnos con nosotros.
¿Y qué hay de asuntos más antiguos, más nimios? ¿Qué pasa con el río?
Todos los mastodontes han desfilado por el laberinto del tiempo.

Cuando lo único que pensamos es cuánto podremos llevarnos con nosotros
no es raro que quien está en casa se siente, nervioso, junto a la chimenea apagada.
Todos los mastodontes han desfilado por el laberinto del tiempo.
Solo nos queda asumir nuestra condición de plebeyos.

No es raro que quien está en casa se siente, nervioso, junto a la chimenea apagada.
Fue su elección, después de todo, la que nos espoleó las hazañas de la imaginación.
Solo nos queda asumir nuestra condición de plebeyos
y de esta forma impedimos que el tiempo haga más rehenes.

    4

Fue su elección, después de todo, la que nos espoleó las hazañas de la imaginación.
Ahora, en silencio como alguien que sube una escalera, salimos al aire libre
y de esta forma impedimos que el tiempo haga más rehenes,
para acabar con el enfrentamiento que la historia empezó hace tiempo.

Ahora, en silencio como alguien que sube una escalera, salimos al aire libre
pero todo está cubierto, velado: debemos haber cometido un error espantoso.
Para acabar con el enfrentamiento que la historia empezó hace tiempo
¿debemos abrirnos camino siempre adelante, hacia la obstinación?

Pero todo está cubierto, velado: debemos haber cometido un error espantoso.
Te secas la frente con una rosa, alabando sus espinas.
¿Debemos abrirnos camino siempre adelante, hacia la obstinación?
Solo la noche lo sabe a ciencia cierta; con ella el secreto está a salvo.

Te secas la frente con una rosa, alabando sus espinas.
Las investigaciones mostraron que la baladas las produjo la sociedad;
solo la noche lo sabe a ciencia cierta; con ella el secreto está a salvo:
la gente, entonces, sabía lo que quería y cómo conseguirlo.
.............................................................................................................
Récit

Es muy extraño, y sé que tú
sabes que no hay bastante extrañeza
en el mundo, sólo pedales más húmedos y furiosos
como gobernantas ante lo que debió de llegar antes
que el envoltorio plateado. Imprimieron
miles, la policía fue incapaz de explicar
esta nueva y asombrosa fecundidad venida por encima del agua.
Los extraños pueden besar, soslayando cuestiones morales
hasta el próximo término medio, y rezar a contrapié: ¡Amarga es la margarina!
¿Hasta qué punto puedes ser tan pertinaz? Un niño pequeño,
dando redobles como un indio autónomo, nos llevó a preocuparnos
de nuestra fuerza y luego a desistir, era la novena
y penosa vez que así lo hacíamos. Y yo, amor mío,
estaba lejos de sentirme incompleto en aquella coyuntura.
Mi lógica moteada en tiempo real quería pedir disculpas.
.................................................................................................
Sombra de las cinco en punto

De donde vine es
«muy distinto», bonito,
y ya balcanizado.

Todo este tiempo las cosas te fastidian.
Es tan interesante cuando
los objetos hermosos de una mesa
ponen la oreja, en trance.

¿Qué es una tarde entre amigos?
¿Qué puedes hacer?
..................................................................................................
Verano

Ahí está ese sonido como viento
Olvidado en las ramas que significan algo
Nadie puede traducir. Y ahí está el aleccionador "más tarde"
Cuando tú consideras lo que una cosa significaba, y lo anotas

Por lo pronto la sombra es abundante
Y difícilmente vista, dividida entre las ramas de un árbol,
Los árboles del bosque, justo como la vida es dividida
Entre tú y yo, y entre todos los demás

Y lo hallándose en etapas siguientes
El periodo de reflexión. Y de repente, estar muriendo
No es ligero o conocido o poca cosa
Solo usado, el calor inaguantable

Y también las pequeñas construcciones tontas sobrecargan
A las fantasías que hicimos: verano, el ovillo de agujas de pino
Los destinos inciertos dados a nuestros actos con sonrisas simbólicas
Llevando a cabo sus instrucciones muy exactamente

-Muy tarde para cancelarlas ahora- , y el invierno, el trinar
De las estrellas frías en el cristal, que describe con amplios gestos
Este estado que no es tan grande después de todo
El verano implica descender como una escalera empinada

Hacia una estrecha cornisa encima del agua. ¿Esto es todo, entonces
Este consuelo metálico, estos tabúes razonables,
O lo que quieres decir cuando lo dejaste? Y el rostro
Se asemeja al tuyo reflejado en el agua
...............................................................................................................
Lista de pendientes

El extraño camina hacia los niños, que se adentran
en el cielo. Nace una lección. Hay quienes
dirán que nos hace mejores. No nosotros, sin embargo.
Nacimos para ignorar las señales de aviso
[y negar las coacciones a testigos.
Por lo demás, seguiremos el orden del día que se fraguó para nosotros.
Elegías en lata. "Eso" viene a resumirlo más a menos
mientras nuestro paso por el planeta termina ambiguamente.

Y aunque fuimos propuestos para el cuadro de honor
otros ascendieron en nuestro lugar, guardaron silencio
en la paradoja envolvente. Invitados a inspeccionar coches viejos,
pocos se dieron cuenta de a qué daban su conformidad,
o de cómo el muro vacío convertido en confidencia incriminatoria
florecía en forma de sala de sucesos y casos paranormales...
justo lo que esperábamos del temblor incitante de la tarde marchita.

"De lo más ilustre"... Me voy acercando
aunque no necesite la atención... o casi,
porque sucede, simplemente, ¿o...?
No sé cómo me siento.
Es esta ignorancia de los números y sus consecuencias,
[nosotros incluidos.
Recostado sobre un tartán ambiguo en una cabaña elegante,
[uno escucha
arias olvidadas de un altavoz con forma de petunia.
Donna è mobile. Où va la jeune Hindoue?
Oui, c'est elle, c'est la déesse. Pero no me liberes
todavía. Demasiado poco es demasiado pronto.
Lo mismo da gruñir como un bote a pedales en una zanja
que terminar aceptando como nuestras estas prácticas tardías.
Quedan muchas preguntas
y no quieren saber nada
........................................................................................................
Limosna para el apicultor

Comete mejores errores así.
Pásalo durante el desayuno:
la familia y todo el mundo
con un sentimiento parecido al poder,
pleiteando. Menos pesada, tu estrategia textual
descartó otras opciones, por lánguida.
Arrancan las parejas en el polvo,
comienzan. De nuevo.

Pasó a ser parte de la empresa por la noche.
El 26 cae en lunes.
..............................................................................................
Anteproyectos y similares

El hombre al otro lado de la calle parece feliz,
o complacido. A menudo el botones escapa del suelo.
Después de mucho jugar a las fuerzas armadas
eres mi propio mejor cliente.

Ya he hecho cinco de esos.
Y mi halloween. Pídeme que no lo diga.
El viejo quiere verte -Ahora.
Está bien, pero encuentra el tuyo.
¿Quieres dejar de usar estos?

Quienes ganaron la otra vez me dieron que me sentase en el orinal.
No hagas que otro se ponga lo que tú no te pondrías.
Cómo andar por la ciudad mi amor.
Hombres en ropa interior... Un campo biográfico
como donde vivíamos en las montañas,

una caída. Sí, ya sé que tienes.
Mercancía buenísima, ya sabes, mascotas.
Esculturas rústicas de afuera.
(No van a ver a nadie).
................................................................................................................
Pensamientos de una muchacha joven

"Hace un día tan bonito que tenía que escribirte una carta
desde la torre, y para decirte que no estoy enfadada:
lo que pasa es que resbalé en la pastilla de jabón del aire
y me ahogué en la bañera del mundo.
Vales demasiado para llorar mucho por mi causa.
Y ahora renuncio a ti. Firmado, La enana".

Pasé por allí a última hora de la tarde
y la sonrisa todavía iluminaba sus labios
igual que desde hace siglos. Ella siempre sabe
cómo ser absolutamente deliciosa. ¡Oh, hija mía,
preciosa, hija de mi último jefe, princesa,
ojalá no tardes en aparecer!
...................................................................................................................
Verano

Ahí está ese sonido como viento
Olvidado en las ramas que significan algo
Nadie puede traducir. Y ahí está el aleccionador "más tarde"
Cuando tú consideras lo que una cosa significaba, y lo anotas

Por lo pronto la sombra es abundante
Y difícilmente vista, dividida entre las ramas de un árbol,
Los árboles del bosque, justo como la vida es dividida
Entre tú y yo, y entre todos los demás

Y lo hallándose en etapas siguientes
El periodo de reflexión. Y de repente, estar muriendo
No es ligero o conocido o poca cosa
Solo usado, el calor inaguantable

Y también las pequeñas construcciones tontas sobrecargan
A las fantasías que hicimos: verano, el ovillo de agujas de pino
Los destinos inciertos dados a nuestros actos con sonrisas simbólicas
Llevando a cabo sus instrucciones muy exactamente

-Muy tarde para cancelarlas ahora- , y el invierno, el trinar
De las estrellas frías en el cristal, que describe con amplios gestos
Este estado que no es tan grande después de todo
El verano implica descender como una escalera empinada

Hacia una estrecha cornisa encima del agua. ¿Esto es todo, entonces
Este consuelo metálico, estos tabúes razonables,
O lo que quieres decir cuando lo dejaste? Y el rostro
Se asemeja al tuyo reflejado en el agua
................................................................................................................
Mi doble erótico

Dice que no tiene ganas de trabajar hoy.
Da igual. Aquí en la sombra
detrás de la casa, protegido de los ruidos de la calle,
uno puede repasar todo tipo de viejo sentimiento,
tirar algunos, guardar otros.

El intercambio
entre nosotros se vuelve más intenso cuando hay
menos sentimientos alrededor para confundir las cosas.
¿Otra vuelta? No, pero las cosas últimas
que encuentras para decir son encantadoras siempre y me rescatan
antes de la noche. Flotamos
en nuestros sueños como una balsa de hielo,
atravesados de preguntas y fisuras de luz estelar
que nos mantienen despiertos, pensando en los sueños
a medida que suceden. Un suceso. Tú lo has dicho.

Lo dije pero lo puedo ocultar. Pero no me da la gana.
Gracias. Eres una persona muy amable.
Gracias. Tú también.

domingo, 24 de septiembre de 2017

Nezahualcóyotl (1402 - 1472) México


Yo lo Pregunto

Yo Nezahualcóyotl lo pregunto:
¿Acaso de veras se vive con raíz en la tierra?
Nada es para siempre en la tierra:
Sólo un poco aquí.
Aunque sea de jade se quiebra,
Aunque sea de oro se rompe,
Aunque sea plumaje de quetzal se desgarra.
No para siempre en la tierra:
Sólo un poco aquí.
...............................................................................
Poneos de pie

¡Amigos míos, poneos de pie!
Desamparados están los príncipes,
Yo soy Nezahualcóyotl,
Soy el cantor,
Soy papagayo de gran cabeza.
Toma ya tus flores y tu abanico
¡Con ellos ponte a bailar!
Tú eres mi hijo,
Tú eres Yoyontzin.
Toma ya tu cacao,
La flor del cacao,
¡que sea ya bebida!
¡Hágase el baile,
No es aquí nuestra casa,
No viviremos aquí
Tú de igual modo tendrás que marcharte.
.......................................................................................
Estoy triste

Estoy triste, me aflijo,
Yo, el señor Nezahualcóyotl.
Con flores y con cantos
Recuerdas a los príncipes,
A los que se fueron,
A Tezozomoctzin, a Quaquauhtzin.

En verdad viven,
Allá en donde de algún modo se existe.
¡Ojalá pudiera yo seguir a los príncipes,
llevarles nuestras flores!
¡Si pudiera yo hacer míos
los hermosos cantes de Tezozomoctzin!
Jamás perecerá tu nombre,
¡oh mi señor, tú, Tezozomoctzin!
Así, echando de menos tus cantos,
Me he venido a afligir,
Sólo he venido a quedar triste,
Yo a mí mismo me desgarro.

He venido a estar triste, me aflijo.
Ya no estás aquí, ya no,
En la región donde de algún modo se existe,
Nos dejaste sin provisión en la tierra,
Por esto, a mí mismo me desgarro.
.....................................................................................
Canto de la huida

(De Nezahualcóyotl cuando andaba huyendo del señor de Azcapotzalco)

En vano he nacido,
En vano he venido a salir
De la casa del dios a la tierra,
¡yo soy menesteroso!
Ojalá en verdad no hubiera salido,
Que de verdad no hubiera venido a la tierra.
No lo digo, pero…
¿qué es lo que haré?,
¡oh príncipes que aquí habéis venido!,
¿vivo frente al rostro de la gente?
¿qué podrá ser?,
¡reflexiona!

¿Habré de erguirme sobre la tierra?
¿Cuál es mi destino?,
yo soy menesteroso,
mi corazón padece,
tú eres apenas mi amigo
en la tierra, aquí

¿Cómo hay que vivir al lado de la gente?
¿Obra desconsideradamente,
vive, el que sostiene y eleva a los hombres?

¡Vive en paz,
pasa la vida en calma!
Me he doblegado,
Sólo vivo con la cabeza inclinada
Al lado de la gente.
Por eso me aflijo,
¡soy desdichado!,
he quedado abandonado
al lado de la gente en la tierra.

¿Cómo lo determina tu corazón,
Dador de la Vida?
¡Salga ya tu disgusto!
Extiende tu compasión,
Estoy a tu lado, tú eres dios.
¿Acaso quieres darme la muerte?

¿Es verdad que nos alegramos,
que vivimos sobre la tierra?
No es cierto que vivimos
Y hemos venido a alegrarnos en la tierra.
Todos así somos menesterosos.
La amargura predice el destino
Aquí, al lado de la gente.

Que no se angustie mi corazón.
No reflexiones ya más
Verdaderamente apenas
De mí mismo tengo compasión en la tierra.

Ha venido a crecer la amargura,
Junto a ti a tu lado, Dador de la Vida.
Solamente yo busco,
Recuerdo a nuestros amigos.
¿Acaso vendrán una vez más,
acaso volverán a vivir;
Sólo una vez perecemos,
Sólo una vez aquí en la tierra.
¡Que no sufran sus corazones!,
junto y al lado del Dador de la Vida.
...............................................................................
Monólogo de Nezahualcóyotl

Hay cantos floridos; que se diga
yo bebo flores que embriagan,
ya llegaron las flores que causan vértigo,
ven y serás glorificado.

Ya llegaron aquí las flores en ramillete:
son flores de placer que se esparcen,
llueven y se entrelazan diversas flores.

Ya retumba el tambor: sea el baile:
con bellas flores narcóticas se tiñe mi corazón.

Yo soy cantor: flores para esparcirlas
yo las voy tomando: gozad.

Dentro de mi corazón se quiebra la flor del canto:
ya estoy esparciendo flores.

Con cantos alguna vez me he de amortajar,
con flores mi corazón ha de ser entrelazado:
¡Son los príncipes, los reyes!

La fama de mis flores, el renombre de mis cantos,
dejaré abandonados alguna vez:
con flores mi corazón ha de ser entrelazado:
¡Son los príncipes, los reyes!
..........................................................................................
Percibo lo Secreto

Percibo lo secreto, lo oculto:
¡Oh vosotros señores!
Así somos, somos mortales,
De cuatro en cuatro nosotros los hombres,
Todos habremos de irnos,
Todos habremos de morir en la tierra…

Nadie en jade,
Nadie en oro se convertirá:
En la tierra quedará guardado
Todos nos iremos
Allá, de igual modo.
Nadie quedará,
Conjuntamente habrá que perecer,
Nosotros iremos así a su casa.

Como una pintura
Nos iremos borrando.
Como una flor,
Nos iremos secando
Aquí sobre la tierra.
Como vestidura de plumaje de ave zacuán,
De la preciosa ave de cuello de hule,
Nos iremos acabando
Nos vamos a su casa.

Se acercó aquí
Hace giros la tristeza
De los que en su interior viven…
Meditadlo, señores,
Águilas y tigres,
Aunque fuerais de jade,
Aunque allá iréis,
Al lugar de los descarnados…
Tendremos que desaparecer
Nadie habrá de quedar.
............................................................................
Lo Comprende mi Corazón

Por fin lo comprende mi corazón:
Escucho un canto,
Contemplo una flor:
¡Ojalá no se marchiten!
.........................................................................
Alegraos

Alegraos con las flores que embriagan,
las que están en nuestras manos.
Que sean puestos ya
los collares de flores.
Nuestras flores del tiempo de lluvia,
fragantes flores,
abren ya sus corolas.
Por allí anda el ave,
parlotea y canta,
viene a conocer la casa del dios.
Sólo con nuestras flores
nos alegramos.
Sólo con nuestros cantos
perece vuestra tristeza.
Oh señores, con esto,
vuestro disgusto de disipa.
Las inventa el dador de la vida,
las ha hecho descender
el inventor de sí mismo,
flores placenteras,
con ellas vuestro disgusto se disipa.
......................................................................................
En el interior del cielo

Sólo allá en el interior del cielo
Tú inventas tu palabra,
¡Dador de la vida!
¿Qué determinarás?
¿Tendrás fastidio aquí?
¿Ocultarás tu fama y tu gloria en la tierra?
¿Qué determinarás?
Nadie puede ser amigo
Del Dador de la vida…
Amigos, águilas, tigres,
¿a dónde en verdad iremos?
Mal hacemos las cosas, oh amigo.
Por ello no así te aflijas,
Eso nos enferma, nos causa la muerte.
Esforzáos, todos tendremos que ir
A la región del misterio.
...........................................................................................
Canto de primavera

En la casa de las pinturas
Comienza a cantar,
Ensaya el canto,
Derrama flores,
Alegra el canto.

Resuena el canto,
Los cascabeles se hacen oír,
A ellos responden
Nuestras sonajas floridas.
Derrama flores,
Alegra el canto.

Sobre las flores canta
El hermoso faisán,
Su canto despliega
En el interior de las aguas.
A él responden
Variados pájaros rojos.
El hermoso pájaro rojo
Bellamente canta.

Libro de pinturas es tu corazón
Has venido a cantar,
Haces resonar tus tambores,
Tú eres el cantor.

sábado, 1 de julio de 2017

Matsuo Bashō (1644 - 1694) Japón

km

A la intemperie,
se va infiltrando el viento
hasta mi alma.
********************** 
Este camino
ya nadie lo recorre
salvo el crepúsculo.
********************** 
Expuesto a la intemperie y resignado,
el frío... ¡cómo corta
mi cuerpo!
 *********************
Sobre la rama seca
un cuervo se ha posado;
tarde de otoño.
**********************
Todo en calma.
Penetra en las rocas
la voz de la cigarra.
********************** 
Luna de agosto.
Hasta el portón irrumpe
la marejada.
********************** 
Bajo un mismo techo
durmieron las cortesanas,
la luna y el trébol.
********************** 
Como recuerdo,
a una amapola
deja sus alas la mariposa.
********************** 
Contra mi puerta
muertas hojas de té
que arrastra el viento.
********************** 
Racha invernal
disuelta entre bambúes.
Vuelve la calma.
*********************** 
Lluvia de estío.
Tras la senda del sol,
los girasoles
********************** 
Sé tú, no yo,
nunca un melón partido,
mitad idéntica.
********************* 
Un leve instante
se retrasa sobre las flores
el claro de luna
********************* 
La primavera pasa
lloran los pájaros y
son lágrimas los ojos de los peces
********************** 
Dios está ausente
las hojas muertas se amontonan
todo está desierto
********************** 
Nada dice
en el canto de la cigarra
que su fin está cerca
*********************** 
Fin de año.
¡Siempre el mismo sombrero
y las mismas sandalias de paja!
************************
Ramas de lirio
aferradas a mis pies.
¡Cordones para sandalias!
************************ 
Una noche de primavera.
En la sombra del templo
un misterioso hombre suplica.
************************
En el viejo estanque
la rana se zambulle
el ruido del agua.
************************ 
El mismo paisaje
Escucha el canto
Y ve la muerte de la cigarra.
*************************
La tempestad sopla
el rostro
de alguien empapado.
*************************
La luna de la montaña
ilumina también
a los ladrones de flores.
************************* 
Muévete, oh tumba,
muestra que me reconoces:
soy el viento de otoño.

sábado, 17 de junio de 2017

Izet Sarajlić (1930 - 2002) Bosnia y Herzegovina



Una granada lanzada desde el Mrkovići

Hace treinta horas
las granadas
llueven sobre nosotros desde todas partes.
Una de ellas
ha sobrevolado ahora
este poema.
Ha sido lanzada desde el Mrkovići
donde antes de la guerra cogía margaritas
con la mujer que amo.
******************************************
Una calle para mi nombre

Paseo por la ciudad de nuestra juventud
y busco una calle para mi nombre.
Las calles grandes, ruidosas,
se las dejo a los grandes de la historia.
¿Qué hacía yo mientras se hacía la historia?
Simplemente te amaba.

Busco una calle pequeña, simple, cotidiana,
a través de la cual, sin llamar la atención de nadie,
podamos pasear incluso después de la muerte.
No es importante que tenga un paisaje hermoso,
tampoco que haya pájaros.
Lo importante es que en ella puedan tener refugio
cualquier hombre o perro en peligro.
Sería hermoso que estuviera empedrada,
pero tampoco esto es imprescindible.

Lo más importante es que
en la calle que lleve mi nombre
no le suceda nunca a nadie una desgracia.
**********************************************
La quema de los libros

Para protestar 
contra la indiferencia de la opinión pública internacional
algunos miembros de la Unión de Escritores
han anunciado que hoy
quemarán en público sus propios libros.

En su comunicado
veo que figura también mi nombre.

Es cierto,
apruebo de corazón esta protesta
contra la indiferencia del mundo,
pero yo nunca quemaré mis libros.

En primer lugar, porque los amo
y después porque será mejor
enviárselos a Ismar,
que hoy trabaja como farmacéutico en Suiza,
para que recuerde
la época en que reparaba mi techo
tapando los agujeros causados por las granadas.
********************************************
Teoría de la distancia

La teoría de la distancia la han inventado los estrictos,
aquellos que no quieren arriesgar en nada.

Yo pertenezco a aquellos
que creen que del lunes
se debe hablar el lunes;
es probable que el martes sea demasiado tarde.

Obviamente es difícil estando en la cantina,
mientras caen los proyectiles,
escribir poesía.

La única cosa más difícil es no escribir.
***********************************************
Nuestros encuentros de amor en el León

Qué hermosa vejez pudimos haber tenido
tú y yo
sin toda esta locura nacionalista eslavo meridional.

Y en cambio,
después de todo sólo nos han quedado
estos encuentros de amor tristes
en el cementerio del León.

Ahora quiero decirte
que por momentos logro ser feliz
en medio de esta infelicidad
cuando en el cementerio me sorprende la lluvia.

Cuánto me gusta empaparme junto a ti.
*************************************************
Aquel mirlo

¿Qué habrá sido de aquel mirlo
que cantaba la primavera pasada
cuando esperábamos el tren
en la estación de Dovlici?
Pero, ¿puede un poema sobre el mirlo
sustituir el canto del mirlo?
¿Puede?
Lo dudo.
*******************************************
Desde algún tiempo

Desde hace algún tiempo
no me interesa en absoluto la poesía.

Me interesa la vida.

Los peores lugares en la poesía son, en realidad, la poesía.

En cuanto la vida irrumpe en la poesía,
los versos, casi sin la intervención del autor,
se convierten en poesía.
*****************************************************
Cambio de domicilio

Mis amigos
con cada vez mayor frecuencia
cambian de domicilio.

Le pasó también a Alfonso Gatto.

Hasta ayer
vivía en la romana
calle Margutta.

Ahora habita
en el cementerio
de Salerno.

Este es el peor
de los veintiocho domicilios
que hasta ahora ha cambiado.

Mejor era incluso aquél
de los tiempos de Mussolini:
Alfonso Gatto,
Cárcel Central,
Milano.
*******************************************************
La primera comida sin mi hermana

Es horrible la primera comida sin la hermana
que amabas, que te amaba,
a quien acudiste cuando bombardearon tu casa,
con la cual has compartido
los cuatrocientos días más difíciles de tu vida.

Es horrible ver su silla vacía junto a la mesa.

La comida es la misma que ayer,
pero no se trata del almuerzo.

Se trata del plato menos,
del trozo de pan menos,
del vaso de agua menos.

En realidad,
se trata de un Sarajlić menos
cuando éramos ya pocos.
***************************************************
Último tango en Sarajevo

La Sarajevo amorosa no se rinde.
Sobre la mesa la invitación para el baile matutino en el "Sloga".
¡Y, por supuesto, vamos!
Mis pantalones están un tanto deslucidos
y tu vestido no es de Via Veneto.
Pero nosotros no estamos en Roma,
nosotros estamos en guerra.

Llega también Jovan Divjak, En las botas se ve
que acaba de llegar de la primera línea.
Cuando te dice ¿bailas? te sientes confundida.
Es la primera vez que bailas con un general.
El general no sabe el honor que te hace
y que tú le haces a él.
Ha bailado con la más celebrada señora de Sarajevo.

Pero ahora este tango... ¡es sólo nuestro!
Nos da vueltas, cansados, la cabeza.
Amor mío, se acaba nuestra maravillosa vida.
Llora, llora, si quieres, no estamos en Via Veneto
y tal vez sea éste nuestro último baile.